PARANDA
Various Artists


-----------------------------------------------------------------------
(1) DONDO

Sagü ariebu lasarun Dondo ayahua lilama nu
Gadilian funasanra ah ida nuba
Alugaba buban lau bibe le.
Anhein nubioun mabeluhali.
Aname uguyenle nowen
Luba nagadeiragua lan Ah! Ida nuba!
Beiba nuari ya yagien, Namulelua
Alugaba buba lau bibe le
Anhein nubioun mabeluhali

Every night Dondo awakes crying out for hunger
What is his problem? What will become of me?
Find yourself a place with this friend of yours
Because my house he shall never again enter
Now I believe I'm going to die
I'm having a miscarriage
Go away from me, daughter
Find yourself a place with this friend of yours
Because my house he shall never again enter

-----------------------------------------------------------------------
(2) NAGUYA NEI

Nati nuguya merumayatina
Wanwa nuguya merumayatina
Balabada naru tura nigabana nay
Lau nuragu le hadan hara familia
Ayanuhayatina hama namulenu (x2)
Dame le gia nowen wanwa
Lauba la banda habunana
Hawagu namulenu naritagua
Hawagu nisanigu naritagua

Brother, I am ill
Dear Brother, I am ill
I have tossed and turned in my bed
With this ailment in the presence of my family
I have spoken with my children
Dear Brother when I pass away
They must have a band at my funeral
It is my little ones I'm worried about
It is my children I'm worried about

-----------------------------------------------------------------------
(3) BALANDRIA

Dahinei nubunidin
Neiba lasurnia
Hada tilagu balandria
O mariei namuga
Sibiliwa namuga
Yinba nadarirei nidicha, Mama
Hadan tilagu balandria
O mariei namuga
Sibiliwa namuga
Darinei nubagü yin
Neiba naransehame
Hadan tilagu balandria
Nati ruba pasei nu
Yündünamuga tuagu balandria
Abiha namugei nidicha, Mama
Hadan tilagu balandria
Darinei nufanien
Neiba lasurnia
Hadan tilagu tura balandria

Let me put on my hat
I'm going to look for a job
Among the workers on the steamship
That I may get married
That I may have a civil wedding
That is where I'll find my fortune
Among the workers on the steamship
Brother please give me a ride
I need to get on the steamship
That is where I'll find my fortune
Among the workers on the steamship

-----------------------------------------------------------------------
(4) TUMARI TIBARIMU

Chülütina tumou noufuri amuriaguoun yebe aban tubuiduri tuma
Mahatu tau nu numada waü
Tariahayan tura noufuri nu, Anuha gu irahü ya ladü tumari
Busuentina aban tubagü, Wanwa, luenderaüme tuhobu ladünamame tasalirun
Tariyenga tura noufuri nu gibeti katei buagu mariyahouati
Agambahouati luagu birasan luagu linaguri (x2)
Ida tubame niraü buma amuyengü
Maritaguntan noufuri luba tanabunina
Maritaguntan Tia luba tanabunina
Tumari tibarimu
Tumariyein tibarimu

I went over to the woman's house
To ask for her daughter's hand in marriage
She turned down my request, my friend
She said to me, Yes there is a girl here fit for marriage
I would like a ring to decorate her finger when she goes out
She added, But there is a lot about you that appears unpredictable
Your family does not have a good reputation.

What will become of my daughter with you in the future.
She did not think before she told me off
The woman really didn't think before she told me off
Because her son-in-law is her lover
She is having an affair with her son-in-law

-----------------------------------------------------------------------
(5) FIURA

Nitura waü libidien san bun luagu bisien lan gadanbalina buma aye (x2)
Yura barübana fuibana loubawogun Sampule.
Fuibana loubawogun Barrio dariyanamugoun temeri waban aü
Yayoun nigalasun yayoun nisimisi Buguya numariyabei
Yaba naganawa O!

My sister don't you know
That this is a great love that I feel for you
Fiura, take me to the coast of Sampule
Take me to the shores of Barrio
That I may find the way to our home
This is where my pants are
This is where my shirts are
You are my wife. This is where I shall stay

-----------------------------------------------------------------------
(6) LANARIME LAMISELU

Lanarime lamiselu ubououogu hiariyun bürihayan iyanha (x2)
Luba oundaragua lira "crowd" O! (whee!whew!)
Liyan hiyanhan beluya busiganu nuagu ,Mama, idaya nubame
Au neremuhaba liyawana narihin
Nuguyarügübadiname magu lan anhana laremagua aluguranou nisagadi
Tebegi nisabadun aü furisunba nuba aü
Au neremuhaba liyawana narihi
Numada waü nariyanhaba bun luagu tusan turaboun
Niduhe waü nariyahaba bun luagu tusan turaboun
Luba barüba lubei fuigiabu wamadaraü lun bubararigubabeime lan fulasurugu
Idayawabame!

What a situation on this earth
Women now do the whistling
Look how the crowd has gathered
(Whee! Whew!) they whistle
I feel so ashamed. What will become of me
I will sing about the things I see
I'm the only one who will not be hurt by it
If he sings about me, I'll just sell my grass
Money for my shoes, the prison is my home
I will sing about the things I see
Dear friend, I will tell you about her ways
Dear cousin, I will tell you about her ways
Because you have taken our dear friend
And trampled him in the community
What will become of us

-----------------------------------------------------------------------
(7) CHULUTU GARADA NU

Chülütu garada nu -
tuagu noufuri luagu tachuraguwayahandina lan
Meremuha nibadina niyan yebe
Idaba ladarara tubeneri ligilisi yündünamuga ayurara lau lirabei
hilalamuga baraseti lumalali nu
Bagambei tiyanu mutu nuguya buei Rosa mayahuahabadina lau lirabei
Lilü awararaüda ka lanügüyan mayahuanibadina lau lirabei
Binarü nabusuenrun nounaha mabuigaü tuni nuguchuru madaritina barübei
numabuigaü tuni - tuni nuguchuru
Bariengame tuni Mama nu
Liabinti anihei magadienti abanrügüyein luagu ladüga leremuhadi
Hiruti lirufegegun tamidan libaganute lidan lachülürün luweyuri bayahua
bunigua tia

I received a letter telling me
That my aunt has been gossiping about me
I had decided that I would not sing
When will the church's doors open
That I might pray for his death
His voice bothers me
Then some woman says, If I were you, Rosa
I would not weep for him
How long was he away and what did he bring back home
I would not weep for him
I have been wanting to send greetings to my mother
Please say hello to my mother for me
Please tell her that I am fine but there's just one thing wrong
I just love to sing

-----------------------------------------------------------------------
(8) Niri

Niri niri, Da, niriraü , Da, hadan numadagu
Neibuga neibuga wararaü, Mama, neibuga neibuga lasurnia
Nigirubei gien hageira houn! Nigirubei gien haburugute
Nadina neibuga wararaü, Mama, neibuga neibuga lasurnia
Dame le tiabin nagayan talügüdahaba luagu tibuiduri
Hariengame tun aban nagayan
Aningira aningiran wararaü, Mama, Aningira aningira lasurnia
Terencha le mama yana le (x2)
Leiba leiba gien lageiroun, Mama, leiba leiba gien lageiroun
Nariagubadibu youn lau badeirun le
Nariagubadibu youn

Sorry, translation not available

-----------------------------------------------------------------------
(9) FADIRI

Au chülütina bumou fadiri alügüdagua numutibu luagu mariei
Atiri lan aü
Wein seingü tuagu bubigun keinsi luagu bubagü
Fadiri waü seruti nu aü
Magayindaba lau biyawana, Nitu, magayindaba dame bagambuni
Hayarügüba kei dan le babugunina
Aniha Hondurana le lafayeiha nege luagu lira madueirun lubei
Aguburahabali buga bebegi lumagien

Dear Priest, I come to you
To ask you what it would cost for me to get married
Twenty-five for your ------ and fifteen for your ring
Father, that is too much
Don't be upset about your son, Sister
Don't get angry when you hear it
Just smile the way you did when you drove me away
This Honduran is going pay for a debt he does not owe
You had already demanded your fee from him

-----------------------------------------------------------------------
(10) TUAGU BIGIDARAN

Tuagu bigidaran tia nesebeda
Luagu bumalali, ah ninarün bau
Gayeinbaru nanigi siruguabadina
Mama wayabiyan luni wadarihoun
Wayabirügüyan luni wasarianhan
Woudiba aguyu houni wamarigu

It is your guitar that keeps me happy here
As well as your voice, I'm telling you the truth
You have captured my heart. You have won me over
We are not here to be courted
We are only here to celebrate
We will return home to our wives

-----------------------------------------------------------------------
(11) TIMBLORU

Aye wowengua nege tiyan radiu nu
Gumugua lan nege Wadimalu
Hondura rügali nege lun lagumuchun aü
O! Magambuntibu san , Nitu, tuma radiu
Gumugua lan nege Wadimalu
Hondura rügali nege lun lagumuchun aü
Sarabati, Chica, huduguaba
Furieigi wamamuga luni Faradiu
Bungiu Baba iderabawa gia
Aye wowengua nege tiyan radiu nu
- nege agumucha wau
Bungiu Baba iderabawa gia

According to the radio, we are all going to perish
Guatemala is gone
Honduras lone remains to be destroyed
Oh Sister haven't you heard on the radio
That Guatemala is finished
Honduras alone remains to be destroyed
Wake up, Chica, kneel down
Let us pray to The Lord
Heavenly Father, please help us
According to the radio, we are all going to perish
---- is going to destroy us
Heavenly Father, Please help us

-----------------------------------------------------------------------
(12) MINGIGILI

Lidan mingigili bamulugu tuma würi numadara waü le badüga tau
Lidan lingidun aü lira bamulugu ma figirügübei yebe babugua aü
Bereusu ma niwinrayali youn houni numadagunu
Lun hasaminarun lubügürü

When your woman doesn't think that your fart stinks
You are free to do with her as you please
But when it starts to stink, one little whiff and out you go
This song I will sing for my friends
For them to think about it

-----------------------------------------------------------------------
(13) MALATI ISIEN

Mandayagua harabayan tuagu tiraü noufuri (x2)
Mabaraseba gia hau (x2)
Luagu halugun heiginibu
Ladüga heigadi gürigie
Malati isien gayeinwarügüti
Michigaba purissima dan le misienwaba
Malati isien gayeinwarügüti
Malati dan le misienba O!
Gundabadina luni latigirunina mutu luagu nidurun aü (x2)
Buguya haruguti buguya hebenene
Buma hafureindera ligia lagarida bun aü

They have ganged up on my aunt's daughter
Don't worry about them
How they tried to eat you alive
For their love of human flesh
Love that is bought is worthless
Don't extend a greeting where you are not loved
Love that is bought is worthless
It is useless when you are not loved
I would gladly agree to be hanged for a crime I have committed
You are their grandfather you are their godfather
They learned from you now it hurts you

-----------------------------------------------------------------------
© Published by Stonetree Music (BMI).